In One of the Boys: Homosexuality in the Military During World War II author Paul Jackson writes "a number of words that originally referred to prostitutes came to be applied to effeminate or queer men - " queen, punk, gay, faggot, fairy, and fruit."įrom the 1857 " Dictionary of Obsolete and Provincial English: Containing Words from the English Writers Previous to the Nineteenth Century Which Are No Longer In Use, Or Are Not Used In The Same Sense. In Edita Jodonytë and Palmina Morkienë's research On Sexist Attitudes in English they note "female-associated words become totally derogatory when applied to males" and “hen language oppresses it does so by any means that disparage and belittle.” Comparing a gay man to fruit, soft and tender, effeminate, like a woman has possibly gained near universal use because both LGBT people and fruit are found nearly everywhere. Several origins of the word fruit being used to describe gay men are possible, and most stem from the linguistic concepts of insulting a man by comparing him to or calling him a woman. In Polari, fruit means queen, which at the time and still today is a term for gay men and can be used positively or negatively depending on the speaker, usage and intent. It is believed to be passed on near exclusively by oral history and teaching and was found in traveling professions such as those in the sailing and traveling entertainment industries (like minstrel shows and circuses).
There is still debate about how Polari originated but its origins can be traced back to at least the 19th century and has multiple origins and routes of dissemination with researchers finding a relatively small base of less than two dozen common (universal words) supplemented by regional phrases. As gay slang įruit as gay slang or slur is amongst the lexicon of the cant slang Polari used in the gay subculture in Britain, which has become more mainstream with transcontinental travel and online communication. Ĭassell's Dictionary of Slang traces uses of fruit meaning an easy victim in the late 19th century and also as an eccentric person (along with fruitball, fruit basket and fruit merchant). "Alright, me old fruit?" is an example of this as "fruit gum" is translated as meaning " chum" (a friend or acquaintance). For instance, the most popular of these rhyming slang phrases used throughout Britain is probably "telling porkies" meaning "lies" as "pork pies" rhymes with lies. Out of the East End of London traditional Cockney rhyming slang developed, which works by taking two words that are related through a short phrase and using the first word to stand for a word that rhymes with the second. Two examples of their slang are referring to potatoes as " bog- oranges" likely developed from the phrase " Irish fruit" also referring to potatoes and "cool the delo nammow" which means 'watch out for that old woman' with the words essentially backwards cool (look), delo (old) and nammow (woman). They gained a fairly unsavoury reputation for their "low habits, general improvidence, love of gambling, total want of education, disregard for lawful marriage ceremonies, and their use of a peculiar slang language". Costermongers have existed in London since at least the 16th century, when they were mentioned by Shakespeare and Marlowe and were probably most numerous during the Victorian era, when there were said to be over 30,000 in 1860.
"seller", came to be particularly associated with the "barrow boys" of London who would sell their produce from a wheelbarrow or wheeled market stall. The term, which derived from the words costard (a type of apple) and monger, i.e.
A costermonger was a street seller of fruit and vegetables.